Friday, 10 December 2010

  • Comment ruiner un haïku




    Un grand merci à Hans-Peter Kraus (haïkiste allemand) qui m'a généreusement accordé la permission de publier à partir d'aujourd'hui la traduction/adaptation française de son texte Wie man Haïku ruiniert. Je l'ai découvert, il y a quelque temps déjà, dans la section haikuhaiku de son site internet. On y trouve - en allemand ! - encore plusieurs autres textes intéressants (quoique plus sérieux !) concernant le haïku ainsi que plusieurs références précieuses pour aller plus loin.





    Comment ruiner un haïku

    par
    Hans-Peter Kraus

    Traduction/adaptation par Monika Thoma-Petit


    Voulez-vous apprendre comment ruiner un haïku ? Merveilleux ! Approchez, approchez, Mesdames et Messieurs, - moi, je connais les meilleurs trucs, et encore mieux : je les partage avec vous !

     

    La meilleure façon de ruiner un haïku, c’est de remplir tout simplement trois lignes, en  5 - 7 - 5 syllabes (super-important ! Autrement, personne ne saurait qu'il s'agit de haïku) avec n'importe quoi qui vous vient à l'idée. Vous n'avez pas d'idées ? Ah, mais ça fait rien, je suis là pour ça.  Écrivez quelque chose sur haïku et syllabes. Ça surprend toujours, il n'y a personne à part de moi qui connaît ce truc. Exemple :


    cinq syllabes, sept

    syllabes, cinq syllabes :

    le haïku est fait


    Ça, ça impressionne ! À cause des rimes, c'est pas n'importe qui, qui est capable de faire ça ! (Note de la traductrice: Pour l'apprécier pleinement,  il faut le lire comme on le lirait au Québec: "le haïku est faitte".)

     

    Mais je vois déjà, vous trouvez ça trop ordinaire. Vous avez raison. Quelque chose de vraiment cool, vraiment hot, c'est quand même un peu plus difficile…bon, voyons ça ...

     

    Le haïku est un machin plein de règles, qui ne servent qu’à gâcher le plaisir.  Je vous le demande un peu: le véritable art, ne signifie-t-il pas de refuser toutes les règles, casser des modèles et de se soustraire aux attentes ? Wow, là vous êtes en train de devenir un vrai ruineur de haïku !


    Mais n’oubliez jamais : il faut écrire trois lignes avec 5,7 et 5 syllabes. Sinon, quelques nonos vont se mettre à dire « Ce ne sont pas de vrais haïku ! ». Mais avec 5 -7-5, ils n’ont pas le choix !  5 – 7 – 5, c’est haïku. Okay, let’s go, voici les meilleurs trucs pour les ruineurs de haïku un peu plus exigeants :

     

     

    1

    Souvent, ils disent que le haïku devrait traiter du monde extérieur, de ce qu’on peut percevoir avec les sens. Pas de "moi" dans la haïku, pas de "je", dans la mesure du possible. C’est de la foutaise, ça.  Vous et votre vie intérieure : est-ce qu’il y a quelque chose de plus intéressant que ça ? Vous pouvez même y ajouter un peu de nature, parce que ça aussi, ils en sont très friands. Par exemple:

     


    De la pluie au cœur

    mais ma fleur de tendresse

    ne veut pas fleurir.

     

    J’ai vu les fleurs de

    la nuit – et mon cœur est de-

    venu tellement lourd.


    C’est beau, non ? Sensibilité, nature, et surtout : montrez votre vrai moi, votre moi profond,  au monde entier.


    Un autre bon truc, c’est d’écrire un haïku uniquement pour vous et pour quelqu’un d'autre qui est directement concerné:


    tantôt vers neuf heures

    rencontrons-nous au lieu-dit

    pour nous reconnaître

     

    "lieu-dit" est un peu vieillot, je sais – mais pour 5-7-5, il faut parfois  faire des compromis, et puis, ça sonne plus lyrique, quand même. Ce qui est certain, c'est qu'il y a deux ici qui savent ce que ça signifie - et le lecteur – ben, on s’en balance. Il sait au moins que chez vous, il se passe quelque chose et peut s’imaginer toutes sortes d’affaires.



    *****




    À venir, dans les prochains jours : D'autres conseils pour devenir un parfait ruineur de haïku.


    Partie 2
    Partie 3
    Partie 4





Comments (2)

  • anonymous

    J'adore... On va se bousculer sur ce blogue (comment disent les Québécois).
    Félicitations à MoHe pour l'adaptation des "faux haïkus" en français avec le 575.
    Je vais, de ce pas, supprimer le mot "haïku" de mon blog. Autodéfense. Smile.
    (Enfin quelque chose d'amusant à se mettre sous la dent)

  • MoHe

    @Marcel - Merci beaucoup pour ce commentaire enthousiaste ! Mais on s'entend pour dire que le vrai mérite va à Hans-Peter Kraus qui a eu l'idée (et la générosité d'en partager les principaux secrets) de ce genre littéraire si méconnu et pourtant déjà fort répandu, surtout sur le world wide web.

    Quant à la bousculade appréhendée sur mon blogue... pour l'instant, ton commentaire est le seul !

  • Sign in to Comment

  • Give eProps (?)

Who recommended?