April 12, 2013
-
P.S.
selon Gabi Greeve, World Kigo data base
GIN 吟 = praising, singing, making a poem (c'est à dire : louer, chanter, faire un poème)
KOO 行= walking (c'est à dire : marcher
ginkoo 吟行 = haiku walk (c'est à dire : une promenade pendant laquelle on écrit des haïku)Et surveillez les petites annonces du samedi (demain) pour tous les détails de la rencontre du Groupe Haïku Montréal qui se déroulera le 21 avril sous forme de Ginkoo.
P.P.S.
Cliquez ici pour avoir toutes les informations concernant la marche pour la terre (à Montréal).©MTP

Comments (6)
Personnellement je pense qu'une balade-haïku est une marche pour la terre... Alors, pas de conflit.
Le dessin (gravure?) d'arbre est très beau et donc, un haisha réussi.
@Monique -
En principe, je crois que ton raisonnement se tient, Monique. En pratique, je me suis déjà engagée à participer à la Marche pour la Terre (qui est une tradition ici et à laquelle je tiens beaucoup) et l'invitation au ginkoo ne m'est parvenue qu'hier...
L'illustration de mon senryû est en fait une photo prise il y a quelques années précisément au quartier chinois de Montréal. C'est un bas-relief qui orne un côté du Parc commémoratif Sun-Yat-Sen, lieu de rendez-vous et point de départ choisi par le GHM pour le ginkoo. On peut se faire une meilleure idée de cette petite place en cliquant ici ou encore ici.
Le fameux casse-tête d'avoir à faire un choix et de s'y tenir sans regrets ! Bonne marche Monika.
Le ginko est une sorte de marche pour la terre aussi. Je suis bien d'accord avec Monique.Haïga d'une grande finesse.
@Lily -
Oui Lily : faire un choix, c'est aussi toujours renoncer à quelque chose !
@daniele17bis -
Merci Danièle.