September 16, 2013

  • Ryoka trouvé (source inconnu)

    Je ne sais pas pour vous, mais moi, à l’âge que j’ai et donc n’étant pas née avec l’internet, toutes ces nouvelles machines qui s’appellent ipad, tablettes électroniques ou encore téléphones intelligents, je regarde ça de loin et n’ai pas encore appris à m’en servir. Heureusement, il y a les enfants (enfin, enfants… devenus grands, depuis belle lurette) qui s’emploient à essayer de nous en montrer le potentiel… parfois franchement hilarant. Ainsi, hier, j’ai pu voir sur l’iphone de mon fils cet échange par sms qui m’a paru un authentique ryoka (la cinquième ligne étant la photo transmise par l’un [ou l'une ?] des deux correspondants.)

    What are you doing?
    I’m in bed. – Naked? – Yes.
    Show me!
    It’s dark. – I don’t care.

    Capture d’écran 2013-09-16 à 08.59.36

    P.S.
    Mes lecteurs et lectrices qui ne maîtrisent pas assez la langue de Shakespeare pour apprécier la chose, trouveront une traduction sommaire en commentaire.

Comments (3)

  • Traduction :

    Qu’est-ce que tu fais?
    Je suis au lit. – Nu(e)? – Oui.
    Fais voir !
    Il fait noir. – C’est pas grave.
    [suit la photo : un carré noir.]

  • Je ne veux même pas m’approcher de ces techniques ” inutiles ” !

    Quant à ton texte : super.

    • Merci Marcel. Mais il ne faut pas oublier : ce n’est pas “mon” texte! C’est une trouvaille (et je ne suis même pas capable d’en citer la source (parce que les jeunes d’aujourd’hui, avec ce qu’ils/elles trouvent sur internet, le droit d’auteur, c’est le moindre de leurs soucis.)

Post a Comment

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *